به گزارش ایرنا، «محمد رسول الماسیه» این سخنان را در دومین همایش بین المللی یک روزه بررسی اندیشه های سعدی و کنفوسیوس در دانشگاه «خه بی» چین عنوان کرد که شب گذشته (یکشنبه) به کار خود در این مرکز فرهنگی پایان داد.
وی اظهار داشت: جهان امروز به شدت متاثر از خشونت، تروریسم و دیدگاههای افراطی است و در چنین جهانی که روح و روان شمار زیادی از انسانها زخمی و آسیب دیده و ظالمان و ستمگران کینه و نفرت می کارند؛ افکار اندیشمندانی همچون سعدی و کنفوسیوس راهگشاست و می تواند آرامش و همزیستی را به ارمغان آورد.
وی در بخش دیگری از سخنان خود با تاکید بر ضرورت تعامل بیشتر ادیبان و نویسندگان دو کشور، به همکاریهای فرهنگی دو کشور ایران و چین اشاره و تصریح کرد که ظرفیت روابط فرهنگی دو کشور بسیار فراتر از فعالیت های کنونی دانست.
رایزن فرهنگی کشورمان یادآور شد: روابط دو ملت ایران و چین ریشه در تاریخ کهن دو کشور دارد و دو ملت در افسانه های یکدیگر حضور داشته اند. به همین خاطر این ارتباط کهن تاریخی را ارج می نهیم و از آن به عنوان ذخیره ای برای استحکام روابط در دوران معاصر تلقی می کنیم.
الماسیه در عین حال گفت که روابط دو کشور ایران و چین در عرصه های اقتصادی و سیاسی گسترده، مستحکم و رو به افزایش است و باید کمک کنیم تا در عرصه فرهنگ نیز همپای اقتصاد و سیاست، روابط و همکاریها گسترش یابد.
رایزن فرهنگی ایران در چین تصریح کرد: اینجانب به رغم همه تلاش هایی که انجام شده اذعان می کنم که ارتباط بین ادیبان، نویسندگان و شعرای دو کشور به صورت مطلوب و موثر ایجاد نشده است.
وی البته گفت که اقدامات صورت گرفته در دو کشور بویژه در دهه اخیر برای آموزش زبان بسیار خوب بود و هم اکنون در شش دانشگاه چین رشته زبان فارسی و در چهار دانشگاه ایران نیز رشته زبان چینی دایر شده است.
الماسیه اضافه کرد: شاید بتوانیم این کرسی ها را مهمترین زیر ساختی بدانیم که در دو کشور برای تعمیق و استمرار مناسبات، به خصوص در عرصه فرهنگی و ادبی فراهم شده است. البته بعضی کارهای ترجمه ای نیز صورت گرفته که برجسته ترین آن ترجمه شاهکارهای ادبی ایران و انتشار آن در 18 جلد بود.
وی با تاکید بر اینکه مناسبات فرهنگی ایران و چین بسیار فراتر از اقداماتی است که به آن اشاره شد، تاکید کرد: ظرفیت های مشترک زیادی در این زمینه وجود دارد.
رایزن فرهنگی ایران در چین در ادامه سخنان خود به مشابهت های موجود میان سعدی و کنفوسیوس اشاره کرد و گفت: از مهمترین شباهت های افکار سعدی و کنفوسیوس آن بود که هر دو منشا ایجاد مهمترین بخش ادبیات تعلیمی جامعه خود بودهاند، یعنی آثار ادبی آنها متون درسی مدرسه ها شد.
الماسیه شباهت دوم این دو حکیم و اندیشمند را اندیشه های جامعه ساز آنان بر شمرد که درباره ساختار سازی اجتماعی با ظرافت سخن گفته اند و نقشی مهم در قوام نظم اجتماعی و مشوق اجتماع پذیری داشته اند.
وی ادامه داد: از دیگر اشتراکات این دو شخصیت برجسته آن است که در زمان و جامعه آنان به طور همزمان شخصیت دیگری در کنار آنها مطرح شده که بال دیگر رشد جامعه بوده اند. در ایران همزمان با سعدی،حافظ می زیست که بخش عرفانی و معنوی ادبیات ایران و زندگی جامعه ایرانی را شکل داد و در چین نیز همزمان با کنفوسیوس، «لائو تسه» زندگی می کرد که بعد روحانی و زندگی درون گرای جامعه چینی را با آموزه های خود مانند «دائو د جینگ» شکل و سامان داد.
رایزن فرهنگی کشورمان همچنین از نکات بارز و جذاب زندگی سعدی در زمان حیات وی را در نوردیدن مرزها توسط اشعار و افکار وی دانست که به کشورهای مختلف از جمله چین راه پیدا کرد.
الماسیه در خاتمه سخنان خود با تبریک به شهر کتاب و مرکز تحقیقات جوامع اسلامی که موفق شده اند در کمتر از یک سال دو همایش سعدی و کنفوسیوس را برگزار کنند، از دانشگاه «خه بی» نیز بخاطر میزبانی و حمایت از این همایش قدردانی کرد.
اولین همایش سعدی و کنفوسیوس در روزهای 29 و 30 فروردین ماه سال 95 با حضور سعدی پژوهان و کنفوسیوس پژوهان ایران و چین در مرکز فرهنگی شهر کتاب در تهران برگزار شد.
سعدی و کنفوسیوس دو شاعر و متفکر از سرزمین ایران و چین هستند که آثارشان برای مردم دو کشور آشناست و از اشعار و آثار این دو حکیم بزرگ بر می آید که در مشاهده و بررسی جامعه انسانی از یک پایه و اساس مشترک برخوردار بودند که همان محبت و انسان دوستی است.
با بررسی آثار سعدی و کنفوسیوس می توان مشابهت هایی نیز در حوزه های انسان دوستی، اخلاقی، پاسداشت کرامت انسانی، مهرورزی و راست کیشی یافت که بر آن تاکید داشته اند.
آساق**1597*انتشاردهنده:فرهاد راستی