سه شنبه, 22 ارديبهشت 1394 ساعت 14:00

بزرگداشتی برای شکوه قصه ها/190 هزار بن کارت دانشجویی تحویل داده شد

این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)
بزرگداشت شکوه قاسم نیا، شاعر و نویسنده صاحب نام کودک و نوجوان چهارشنبه 23 اردیبهشت ماه همزمان با هشتمین روز برپایی نمایشگاه کتاب در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار می شود.
به گزارش روز سه شنبه گروه فرهنگی ایرنا ، سرای اهل قلم کودک و نوجوان چهارشنبه 23 اردیبهشت ماه پنج نشست تخصصی با عناوین «گردهمایی تصویرگران»، «تولد یک کتاب»، «ادبیات کودک و نوجوان در تاجیکستان»، «بزرگداشت شکوه قاسم نیا» و «خلاقیت کودک» برگزار می کند.

در نخستین نشست این سرا که از ساعت 10تا 11:15 برگزار می شود، کیانوش غریب پور، رئیس انجمن تصویرگران ایران، علی میری، گلناز ثروتیان و علی محمدپور، تصویرسازان ایرانی درباره مسائل تصویرگران کتاب کودک به بحث و گفت وگو می پردازند.

«تولد یک کتاب» عنوان نشست بعدی این سراست که با حضور فرهاد حسن زاده، نویسنده و روزنامه نگار و کاظم طلایی، تصویرگر کتاب کودک از ساعت 11:30 تا 13 برگزار می شود.

در سومین نشست این سرا، نقد و بررسی ادبیات کودک و نوجوان در تاجیکستان با حضور اعضای انجمن نویسندگان کودک این کشور از ساعت 15:30 تا 17 انجام می شود.

بزرگداشت شکوه قاسم نیا، شاعر و نویسنده کودک و نوجوان نیز از ساعت 15:30 تا 17 در سرای اهل قلم کودک و نوجوان برگزار می شود.

در نشست پایانی این سرا مریم جدلی، رئیس هیات مدیره انجمن زنان ناشر از ساعت 17:15 تا 18:30 درباره خلاقیت کودکان سخنرانی می کند.



**پیاله ای چای بنوش!

مجموعه داستان های علی کرمی با عنوان «پیاله ای چای بنوش!» میهمان بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران شد.

این کتاب دربردارنده 133 داستان مینیمال با مضامین اجتماعی، فرهنگی و عاشقانه است. داستان هایی که در این کتاب روایت شده اند هر یک با نگاهی متفاوت و طنزآمیز به موضوعات و رخدادهای زندگی در قالب داستانی کوتاه بیان شده اند. حجم برخی از داستان های این مجموعه، دو خط و برخی دیگر سه تا چهار صفحه است.

از جمله عناوین این کتاب می توان به عصرها با روباه ها، همه از خاک، همه به خاک، ملینا، تکه ای از یک پاره، آری، بودا در راه، سنگ گور، به یاد نمی آوریم اما هست و قاعده بی قاعده اشاره کرد.

مجموعه «پیاله ای چای بنوش!» در 206 صفحه، تیراژ یک هزار نسخه و بهای 12 هزار و 500 تومان برای اولین بار توسط انتشارات نون در نمایشگاه کتاب عرضه شده است.



**کاوه میرعباسی: در ترجمه کمدی الهی دانته شاعرانگی را زنده کردم

کاوه میرعباسی، مترجم «کمدی الهی» دانته در نشست رونمایی از این اثر گفت: برای ترجمه این اثر، شعر کلاسیک فارسی الهام بخش من بود.

به گزارش ستاد خبری بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، نشست رونمایی از ترجمه جدید «کمدی الهی» دانته اثر کاوه میرعباسی دوشنبه 21 اردیبهشت ماه در غرفه انتشارات فیلم و گرافیک سپاس برگزار شد.

میرعباسی در این نشست درباره شیوه ترجمه این اثر عنوان کرد: تا جایی که اطلاع دارم تا کنون سه ترجمه از کمدی الهی دانته صورت گرفته که البته هیچکدام از آنها را مطالعه نکرده ام، به دلیل اینکه نمی خواستم نه به صورت سلبی و نه به صورت ایجابی تحت تاثیر قرار بگیرم. از آنجایی که قبلاً دو نسخه از آن داشتم که هردو ترجمه های آکسفورد بود، وقتی به من پیشنهاد شد سعی کردم ترجمه های دیگری را که وجود داشت مطالعه کنم. نهایتا به هشت ترجمه رسیدم یعنی پنج ترجمه انگلیسی، دو ترجمه از فرانسه و یک ترجمه اسپانیایی.

وی افزود: الهام بخش ترین ترجمه برای من، ترجمه اسپانیایی بود که در آن از شعر سفیدی که نمایش نامه نویسان اسپانیا از آن استفاده می کردند، بهره برده بود. رویکردی که برای ترجمه انتخاب کردم، از روی این ترجمه بود. به فکرم رسید برای ترجمه از شعر کلاسیک فارسی الهام بگیرم. برای ترجمه از تعابیر شاعرانه عطار بیشترین استفاده را کردم. عنوان این روندی را که از آن استفاده کردم آشنایی زدایی می گذارم. وقتی قرار باشد یک مفهوم را به زبان شاعر بیان کرد، تعبیرهای زیادی می توان از آن کرد.

این مترجم در ادامه به تفاوت ترجمه های مختلف دانته در ایران پرداخت و اظهار کرد: جز یک ترجمه که از دانته به انگلیسی انجام شده و مترجم پنجاه سال روی آن کار کرده، هیچ یک از دیگر ترجمه ها، نه وزن داشتند و نه قافیه. بعد ازتحویل کار ترجمه شجاع الدین شفا را مطالعه کردم. در این اثر نیت مترجم، یعنی ترجمه به صورت نثر کاملاً مشخص بود. اما من در ترجمه این اثر به سمت ایجاز شعری و ساختار نحوی شاعرانه پیش رفتم.

میرعباسی با بیان اینکه آثاری از نویسندگان قرن هفدهم و نوزدهم میلادی را ترجمه کرده ام، افزود: اما قدمت هیچ کدام از آنها به کمدی الهی نمی رسد

وی به ویژگی های بخش های مختلف این اثر اشاره کرد و گفت: جنبه تصویری و توصیفی دوزخ از دیگر بخش های کمدی الهی بیشتر است. بهشت درست نقطه مقابل آن است و بحث های نظری در آن مطرح می شود، اما جذاب ترین بخش این اثر دوزخ است. در عین حال که سعی کردم زبان، زبان کهن باشد از یک سری کلیشه سازی هایی که در ترجمه متون کهن به ویژه در نمایش نامه ها استفاده می شود، اجتناب کردم. در ترجمه این اثر تلاش کردم شاعرانگی را زنده کنم تا کهن گرایی کلیشه ای را. با وجود اینکه «کمدی الهی» یک متن کهن است اما امروزی ترجمه شده و باید با زبان آن عصر تفاوتی داشته باشد.



**190 هزار بن کارت دانشجویی تحویل داده شد

مدیرکمیته خدمات رفاهی و هماهنگی با سازمان ها و نهادهای همکار از تحویل یکصد و نود هزار بن کارت خرید کتاب ویژه دانشجویان و طلاب در شعب بانک صادرات در صبح هفتمین روز نمایشگاه کتاب تهران خبر داد.

نیکنام حسین پور توضیح داد: امسال 250هزار بن کارت به دانشجویان و طلاب اختصاص داده شد که از 13 اردیبهشت ماه متقاضیان می توانستند بن های خود را دریافت کنند.

وی ادامه داد: اطلاعات بانکی حاکی از آن است که خرید با بن کارت های دانشجویی بیشتر در بخش ناشران دانشگاهی در حال انجام است. البته در روز گذشته(21 اردیبهشت ماه) خرید کتاب از بخش ناشران بخش عمومی نسبت به روزهای نخست برپایی نمایشگاه کتاب بیشتر شده است.

مدیر کمیته خدمات رفاهی یادآور شد: در ششمین روز نمایشگاه کتاب تهران فروش کتاب نسبت به زمان مشابه نمایشگاه سال گذشته بین 40 تا 50 درصد رشد داشته است. خوشبختانه این روند با قدری نوسان همچنان در جریان است.

وی افزود: همچنین از آمارهای ارائه شده توسط بانک صادرات مشخص شده است که فرهنگ استفاده از کارت الکترونیکی و بانک های عضو شتاب بین مردم بیشتر شده است. با توجه به هماهنگی که با بانک صادرات انجام شده مراجعه مردم به دستگاه های خودپرداز و عابربانک های موجود در نمایشگاه بیش از شش درصد کاهش یافته است، بنابراین مردم به استفاده از کارت های الکترونیکی بیشتر تمایل دارند.

دانشجویان و طلاب از 29 فروردین ماه تا 10 اردیبهشت ماه فرصت ثبت نام برای خرید بن کارت های دانشجویی داشتند. متقاضیان با پرداخت 40 هزار تومان می توانستند از بن کارت های 80 هزار تومانی که نیمی از اعتبار آن ها را وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تقبل کرده بود، بهره ببرند.

بیست و ششمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تا 26 اردیبهشت ماه در مصلی تهران به کار خود ادامه می دهد.

فراهنگ 7537**1601**

اطلاعات تکميلي

خواندن 1007 دفعه

نظر دادن

از پر شدن تمامی موارد الزامی ستاره‌دار (*) اطمینان حاصل کنید. کد HTML مجاز نیست.

آخرین اخبار

اخبار انتشارات دیجیتال

پربازدیدترین اخبار