جمعه, 18 ارديبهشت 1394 ساعت 22:46

آموزش زبان چینی و ترجمه 10 کتاب مشهور برای ایرانیان

این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)
نایب رییس نمایشگاه بین المللی کتاب پکن گفت: برای تبادلات فرهنگی بین دو کشور چین و ایران پیشنهاد می کنم علاوه بر آموزش زبان فارسی و چینی 10 کتاب مشهور دو کشور ترجمه و در نمایشگاه کتاب سال آینده تهران عرضه شود.
به گزارش جمعه شب گروه فرهنگی ایرنا به نقل از ستاد خبری نمایشگاه کتاب ، جوچاشو در دیدار با امیر مسعودشهرام نیا، قائم مقام بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران، گفت: در بازدید از غرفه چین در بخش بین الملل متوجه شدم بسیاری از جوانان ایرانی به یاد گرفتن زبان چینی علاقمندی نشان می دهند و فکر می کنم در این زمینه ترجمه کتاب کم است.

بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تا 26 اردیبهشت ماه در مصلی تهران دایر است .

وی افزود: ایرانی هایی که زبان چینی خوانده اند و خوب این زبان را بلد باشند کم هستند و چینی ها نیز علاقه مند زبان فارسی یاد بگیرند. بنابراین برای تبادل فرهنگی بین دو کشور پیشنهاد می کنم ده عنوان کتاب مشهور چین و ایران ترجمه شود و کلاس های آموزشی زبان دو کشور نیز توسط رایزن های فرهنگی برگزار شود.

وی تصریح کرد: روابط ایران و چین در زمینه اقتصاد و تجارت بسیار قوی است و ما امیدوار هستیم در زمینه تبادلات فرهنگی نیز ارتباطات قوی از طریق شرکت در نمایشگاه کتاب دو کشور برقرار شود.

شهرام نیا هم در این نشست گفت: در بخش بین الملل غرفه چین فعال تر از سال های گذشته در زمینه نشر الکترونیک حضور دارد و ما امیدوار هستیم علاوه بر نشر الکترونیک، در بخش نرم افزاری و محتوایی با چینی ها ارتباط قوی برقرار کنیم.

وی با بیان اینکه کتاب بهترین ابزار فرهنگی برای برقراری ارتباط با ملت هاست گفت: از پیشنهاد چین برای چاپ و تکثیر کتاب های مشهور دو کشور استقبال می کنیم و امیدواریم چینی ها در سال آینده با قوت و قدرت بیشتری در نمایشگاه کتاب حضور یابند.

فراهنگ **7537**1601**

اطلاعات تکميلي

خواندن 1390 دفعه

نظر دادن

از پر شدن تمامی موارد الزامی ستاره‌دار (*) اطمینان حاصل کنید. کد HTML مجاز نیست.

آخرین اخبار

اخبار انتشارات دیجیتال

پربازدیدترین اخبار