آیا ترجمه ادبی پدید آوردن مستقل است یا،حداکثربازسازی وفادارانه؟ و آیا مترجم هنرمند است یا صنعتگر؟ عمر این بحث به قدمت حرفه ترجمه است.کسی که در این موضوع روشنتر از دیگران اندیشه کرده است،یری لوی دانشمند چک است.
روشهای اجرایی دقیق در تذهیب، نقاشی پشت شیشه و آینه، خط شکسته، هندسه نقوش گرهچینی در هنرهای سنتی و نقاشی ایرانی، در کتابخانه و موزه ملی ملک
خانم مریم نیلقاز-فهرستنویس مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی و مؤلف کتاب حاضر- در گفتگویی با وبگاه کتابخانهی مجلس از انتشار نزدیک فهرست اسناد عرایض دورهی ششم مجلس شورای ملی گفت.
یکی از معلمان فعال کشور آفتاب ژاپن با دانشجویی ایرانی در دانشگاه ناگویا آشنا میشود. این دانشجوی ایرانی به کرات در مدرسه و کلاس درس این معلم ژاپنی حضور مییابد و همچنین وی نیز متقابلاً به ایران سفر میکند.