دوشنبه, 05 مهر 1395 ساعت 20:56

شعر معاصر آلمان متاثر از ایدئولوژی و مکتب خاصی نیست

این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)
مدیر خانه شعر برلین با اشاره به تحول در شعر معاصر آلمان گفت: شعر معاصر آلمان سعی می کند از وابستگی به هر نوع ایدئولوژی، مکتب و نگرش های خاص پرهیز کند.
به گزارش خبرنگار ایرنا، توماس وولفات عصر دوشنبه در نشستی با موضوع «شعر معاصر و رسانه های جدید» در مرکز فرهنگی شهر کتاب با اشاره به سخن اوایل قرن 19 یکی از فیلسوفان فرانسوی مبنی بر اینکه آلمان سرزمین شاعران و متفکران است، افزود: شعر و شاعران معاصر آلمان از طیف متنوعی از جوانان هستند که بسیار متنوع و گسترده است.
وی سپس اظهار کرد: در گذشته شاعران ایده زیبایی شناختی خود را متاثر از مکاتب و نهضت های مختلفی همچون اکسپرسیونیسم یافته و براساس آن شعر می نوشتند اما امروز هیچ کدام از آن مکتب ها نیستند.
وولفات با اشاره به ویژگی های شعر معاصر آلمان گفت: شاعران معاصر آلمان قصد ندارند پیامی را منتقل کند بلکه می خواهند از درون زبان به اشیا و امور دست پیدا کرده و از دل زبان معنا را بفهمد چون دریافت ما از جهان از دل زبان رخ می دهد.
مدیر خانه شعر برلین با اشاره به پیشرفت صنعت نشر در سال های اخیر افزود: با این وجود برای اطلاع از موضوع نیازی نیست که شعر بخوانید و چیزی را از طریق کتاب بیاموزید و موسیقی، ریتم، عناصر زبانی و تکنیک های دیداری هنوز در شعر وجود دارد.
وی اظهار کرد: امروزه فیلم و رسانه های دیگر به خصوص رسانه های دیجیتال می توانند از رسانه شعر استفاده کنند که اینها دریافت ما را از شعر بسیار تغییر داده است.
مدیر خانه شعر برلین از برگزاری نشست های ادبی با حضور شاعران ایرانی و آلمانی در برلین طی سال جاری خبرداد و گفت: نشست های ادبی سال آینده با حضور شاعران آلمانی و ایران در تهران و شیراز برگزار می شود.
علی عبداللهی شاعر و مترجم نیز در این نشست درباره آشنایی ایران با آثار نویسندگان و شاعران آلمانی گفت: مردم ایران بعد از مشروطه از طریق ترجمه با آثار نویسندگان و شاعران آلمانی همچون فریدریش شیلر، فریدریش هایلر،هلموت ریتر، برتولت برشت و مکتب های ادبی، اشعار دیداری و شنیداری و خط نگاری آلمانی آشنا شدند.
وی با اشاره به ویژگی های شعر معاصر آلمان افزود:شعر امروز آلمان به دنبال فلسفه و مکتب مشخص نیست و هر شاعر مانند جزیره تنها بر اساس سبک خود شعر می گوید و براین اساس جزیره های متفاوت را در شعر آلمان می توان دید.
عبداللهی با اشاره به پایین بودن تیراژ کتاب های شعر در آلمان اظهار کرد:گرایش های زبانی در آثار شاعران مشهود است و اکثر آنان شعر زبانی گفته و عده ای هم در قالب کلاسیک و چهارپاره شعر می گویند.
این شاعر و مترجم افزود: رویکردهای جدیدی بر شعر شاعران آلمانی زبان حاکم شده و آنان از عناصر مختلف همچون فیلم در آثار خود استفاده می کنند.
علی اصغر محمدخانی معاون فرهنگی و بین الملل شهر کتاب نیز در این نشست با اشاره به سفر خود به آلمان و دیدار با مسئولان خانه شعر و خانه ادبیات برلین گفت: با مذاکره با این مسئولان مقرر شد که نشست های مشترک فرهنگی و ادبی در تهران و برلین برگزار شود.
وی انتشار کتاب های ادبی به دو زبان فارسی و آلمانی را از دیگر دستاوردهای این سفر عنوان کرد.
نشست ویژه شهر کتاب با موضوع «شعر معاصر و رسانه های جدید» عصر دوشنبه با حضور توماس وولفارت مدیر خانه شعر برلین، علی عبداللهی شاعر و مترجم و علی اصغر محمدخانی معاون فرهنگی و بین الملل شهر کتاب در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد.
توماس وولفارت سال 1956در آیزناخ آلمان متولد شد و در هاله، ادبیات آلمانی و موسیقی خواند، وی تا سال 1988 همکار علمی آکادمی علوم برلین شرقی بود و بعد همکار همین آکادمی در برلین غربی شد.
وولفارت سال 1991 کارگاه ادبیات برلین را تاسیس کرد که در سال 2016 به خانه شعر تغییر نام یافت. او از همان سال تاسیس کارگاه ادبیات برلین تا امروز که خانه شعر برلین است، ریاست آن را بر عهده داشته است.
وولفارت همچنین جشنواره فیلم های کوتاه درباره شعر را بنیان نهاده است. او از اعضای جنبش جهانی شعر است و تاکنون بانی ترجمه و معرفی دهها شاعر از سراسر جهان به زبان آلمانی بوده است.
خبرنگار: معصومه جوان معبودی *شبس* 1574 انتشار دهنده: محسن تهوری
تهرام/7245// 1625

اطلاعات تکميلي

خواندن 439 دفعه

نظر دادن

از پر شدن تمامی موارد الزامی ستاره‌دار (*) اطمینان حاصل کنید. کد HTML مجاز نیست.

آخرین اخبار

اخبار انتشارات دیجیتال

پربازدیدترین اخبار