دوشنبه, 05 مهر 1395 ساعت 15:00

انتشار تصحیح ترجمة الخواص

این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)

مولا علی بن حسن زواره‏ای یکی از چهره‏‌های درخشان و ستارگان فروزان عالم تشیع به شمار می‏رود که در قرن دهم هجری می ‏زیسته است. وی در عصری که مردم هنوز آشنایی کامل با احادیث و اخبار اهل بیت (ع) نداشتند، در جهت نشر فرهنگ شیعی تلاشی وافر نمود و در این‏ باره آثار ارزنده و نیکویی را از خود به یادگار نهاد.

 وجود چنین مفسر نامدار، با تفسیر مشهورش و نیز ترجمه ‏های گوناگون منابع حدیثی و روایی و تصنیف و تدوین کتابهای شیعه به زبان فارسی از این موضوع حکایت می‏کند که شهر زواره در عهد شاه اسماعیل صفوی و پسرش شاه طهماسب در انتشار معارف و علوم مذهب تشیع نقش ارزنده ‏ای را عهده‏ دار بوده است؛ زیرا امثال زوّاری در این عصر کوشیدند تا دانش و بینش ائمه در دسترس عموم مشتاقان قرار گیرد و علاقه ‏مندان فارسی زبان از این جواهرات ثمین و خزائن نفیس، بهره کافی ببرند.

گفته می‏شود شاه طهماسب صفوی به منظور نشر و تقویت مذهب تشیع از وجود زواری و فضل و ادب او استفاده کرد و در مقابل نویسندگان اهل سنت او را به تألیف آثار مهم وادار نمود.علی بن حسن زواری نیز فرصت را مغتنم شمرد و عمر پربرکت خود را وقف نشر فرهنگ اهل بیت (ع) کرد. گرچه از تاریخ تولد و زمان فوت وی اطلاع دقیقی در دست نیست ولی بر حسب قرائن وی در اوایل قرن دهم قمری به دنیا آمده و در اواخر آن، به دار باقی شتافته است.

تفسیر ترجمة الخواص از تفاسیر ارزشمند قرآنی است که به زبان فارسی و توسط ابوالحسن علی بن الحسن زواره ای در سال 946 نگاشته شده است. این تفسیر مطابق مذهب حقّه امامیه و به روش روایی تألیف یافته است.

مصحح در این اثر پس از ایراد مقدمه ای مبسوط در معرفی نویسنده و تفسیر ترجمة الخواص به تصحیح انتقادی متن آن پرداخته است.

ابوالحسن زواره‌ای، ترجمة الخواص (تفسیر فارسی قرآن کریم) - دوره 5 جلدی، مقدمه، تصحیح، توضیح و فرهنگ لغات: منصور پهلوان، تهران، علمی و فرهنگی، قطع: وزیری، بها:2450000 ، 1395.


منبع: میراث مکتوب

اطلاعات تکميلي

خواندن 420 دفعه

نظر دادن

از پر شدن تمامی موارد الزامی ستاره‌دار (*) اطمینان حاصل کنید. کد HTML مجاز نیست.

آخرین اخبار

اخبار انتشارات دیجیتال

پربازدیدترین اخبار