یکشنبه, 04 مهر 1395 ساعت 20:25

موسوی گرمارودی درخت برومندی در فرهنگ است/ پیشنهادی برای شاعر آیینی انقلاب

این مورد را ارزیابی کنید
(0 رای‌ها)
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: علی موسوی گرمارودی درخت برومندی در فرهنگ ایرانی و اسلامی است که ریشه ای عمیق در تاریخ، ادب و عرفان دارد.
به گزارش شامگاه یکشنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا حداد عادل در آیین نکوداشت موسوی گرمارودی با اشاره به دوستی بیش از 50 ساله با وی اظهار کرد: گرمارودی در تهران، قم و مشهد زندگی و محضر اساتید بزرگی را درک کرده است.
رییس بنیاد سعدی افزود: درباره خصوصیت شعری و زبان وی نمی خواهم صحبت کنم ولی می خواهم از جایگاه او به عنوان یکی از دو شاعر آیینی قبل از انقلاب بگویم.
وی ادامه داد: بعد از انقلاب اسلامی شعرای آیینی به برکت پیروزی انقلاب زیاد شده اند ولی در دهه 40 و 50 فضای اجتماعی، سیاسی، فرهنگی و ادبی دانشگاه ها همسو با اعتقادات مذهبی و شعر به دست شاعران متدین نبود.
رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به تغییرات بنیادین ادبی در اواسل مشروطه، دهه 20 خورشیدی و ادامه آن در دهه 40 گفت: اختیار شعر جدید یا دست شعرای مارکسیست بود یا غربگرا و در این فضا تنها موسوی گرمارودی و یک شاعر دیگر شعر ائینی می سرودند.
حداد عادل تصریح کرد: تاثیر گرمارودی بر شعر امروز ما نباید ملاک موقعیت شاعری وی باشد؛ او امروز درخت بلندقامتی در باغی بزرگ است.
وی همچنین به حوزه های مختلف کاری وی از جمله تالیف، ترجمه، سرودن شعر و تدریس اشاره کرد و گفت: وی میراث گرانقدری برای ادبیات و فرهنگ ایرانی به وجود آورده است.

*** موسوی گرمارودی در حوزه های مختلف صلاحیت و خلاقیت دارد
در ادامه حجت الاسلام محمدعلی مهدوی راد استاد علوم دینی دانشگاه تربیت مدرس در مورد موسوی گرمارودی گفت: شعر همیشه در فرهنگ اسلامی مهم بوده است و به همین دلیل بسیاری از خلفای عباسی شعر شعرای اهل بیت را تحریف می کردند .َ
وی یادآور شد: نقش گرمارودی که در حوزه های مختلف صلاحیت و خلاقیت دارد هرگز نمی توان از تاریخ حذف کرد.

***ترجمه موسوی گرمارودی از نهج البلاغه شیواترین ترجمه است
بهاالدین خرمشاهی نیز با اشاره به دوستی دیرینه با گرمارودی گفت: موسوی گرمارودی همواره شعرهای مرا تصحیح کرده اند و من برای ترجمه نهج البلاغه و ترجمه وی از قرآن پیگفتاری نوشته ام.
نویسنده کتاب ذهن و زبان حافظ ادامه داد: ترجمه گرمارودی از نهج البلاغه فصیح ترین و شیواترین ترجمه از این کتاب است.
وی گفت: نهج البلاغه کتابی برای جهان و انسان است و برای تاریخ از 1400 سال قبل و هزاره های بعد باقی است.

*** پیشنهاد معاون وزیر برای موسوی گرمارودی
جواد محقق شاعر معاصر نیز در سخنان کوتاهی گفت: سیدعباس صالحی معاون فرهنگی وزیر قصد داشتند در این مراسم حاضر شوند که به دلیل مشغله نتوانستند.
وی افزود: من از طرف وی پیشنهاد عضویت در هیات علمی شعر فجر را به گرمارودی می دهم.
در این مراسم که به همت سازمان رسانه ای و فرهنگی اوج برگزار شده بود حجت الاسلام والسلمین سیدمحمود دعایی رییس موسسه مطبوعاتی اطلاعات، مهدی چمران عضو شورای شهر و حجت الاسلام جواد شهرستانی مدیر موسسه آل البیت نیز از دوستی خود با گرمارودی و نقش وی در ادبیات و فرهنگ معاصر ایرانی سخن گفتند .
در پایان مراسم هدایایی از سوی علی لاریجانی رییس مجلس شورای اسلامی، علیرضا قزوه رییس مرکز آفرینش های هنری حوزه هنری و از سوی حوزه، جواد محقق از سوی بنیاد شعر و ادبیات داستانی ایرانیان، حجت الاسلام والمسلمین دعایی و موسسه رسانه ای و فرهنگی اوج به موسوی گرمارودی تقدیم شد.
محسن مومنی شریف، رییس حوزه هنری، فاضل نظری، مرتضی امیری اسفندقه، بیژن ارژن شعرای معاصر نیز حضور داشتند.
موسوی گرمارودی (1320) دانش آموخته دکتری رشته زبان و ادبیات فارسی و صاحب آثاری چون ترجمه قرآن مجید، نهج البلاغه، صحیفه سجادیه و کتاب های شعری چون در سایه سار نخل ولایت و باران اخم است که رایزنی فرهنگی سفارت ایران در تاجیکستان نیز در کارنامه او دیده می شود.
بیست و هشتمین شب شاعر شامگاه یکشنبه 4 مهر در نخلستان موسسه فرهنگی و رسانه ای اوج در تجلیل از گرمارودی در حالی برگزار شد که پیش از او از محمدحسین جعفریان، ناصر فیض و بیژن ارژن تقدیر شده بودند.
فراهنگ**9157**تنظیم کننده: منصوره شوشتری**انتشاردهنده: طاهره نبی اللهی

اطلاعات تکميلي

خواندن 444 دفعه

نظر دادن

از پر شدن تمامی موارد الزامی ستاره‌دار (*) اطمینان حاصل کنید. کد HTML مجاز نیست.

آخرین اخبار

اخبار انتشارات دیجیتال

پربازدیدترین اخبار